Пол Гэллико перевод: Наталья Леонидовна Трауберг
издано в 1995 г.
Добавлена: 12.03.2010
Аннотация
Оригинальное название рассказа - «The Small Miracle».
В библиотеке представленно два перевода этого замечательного рассказа.
"Ослиное чудо" - мягкий и лаконичный перевод Натальи Трауберг.
Впечатления о книге:
nt-voyt про Гэллико: Ослиное чудо [= Маленькое чудо] (Детские приключения)
15-03-2010 По жанру рассказ «Ослиное чудо» вполне может быть причислен к Рождественским историям. Разве что действие происходит весной. И чудо идет рука об руку не только с искренней верой, но и с настойчивостью. Прочитала этот рассказ уже взрослой, и он меня совершенно покорил. Кстати, в библиотеке два перевода – и не только совершенно разное не ощущение от прочтения, но слегка разниться даже смысл. Мой английский иначе как зачаточным не назовешь, но, честно говоря, я даже поискала (безуспешно) текст на английском – так захотелось сравнить! И наконец, только из «Ослиного чуда» я узнала, что – «НЕТ - НЕ ОТВЕТ!» Оценка: отлично! |