"Да и что нам робеть:
Мы на поле любви
Рядовые призыва…"
(Phoen "Раздевайся, пора..."
)
***
Утром в офис пришла
я в костюме мужского покроя,
по размерам могла
утонуть в нём, как в речке Муму.
Босс, увидев меня,
грозно крикнул: "Что э'то такое?!
Объяснилку пиши мне!"
И я написала ему:
"Уважаемый босс,
я надеюсь, меня Вы поймёте.
Прошлой ночью была
я бесстрашным солдатом любви.
И всего два бойца
было в нашей воинственной роте -
командир мой и я.
А вокруг блиндажа соловьи...
"Раздевайся, пора!" -
дал приказ командир, и я с ходу,
разорвав свой наряд
сверху донизу, ринулась в бой...
Ну а утром идти
не нагой же в такую погоду,
вот и дал командир
мне надеть свой костюм запасной".
Босс, мой опус прочтя,
посмотрел на меня с интересом...
А потом заявил:
"Докажи мне, какой ты боец.
Раздевайся, пора!"
Но комроты уж тут и всем весом
на нахала наехал...
Штабной генерал, Вам... капец!
--------------------------------------------------
И продолжение:
http://stihi.ru/2012/10/20/3238
Менюшка |
Убобра.ру - лучший развлекательный портал » Литература » Галина Быстрова - Солдаты любви Галина Быстрова - Солдаты любви ↓
Отзывов 0 Просмотров
|